最近,阳光从东方少儿里学来了几句英语:香蕉——banana、地图——map、我爱你——I love you、......
猴子——boots?我很帅——I don't know?我觉得很奇怪,跟他争辩,他就拉着我看东方少儿。原来,男女主持人是一问一答的形式:男孩说一句中文,女孩对答一句英文,所以成了猴子是boots(他们故事里的一只小猴子的名字),“我很帅”成了I don't know(这句话女主持人显出一幅表情很尴尬)。我们大人能看懂,可是从来没接触过英语的孩子能看懂吗?
我对这个节目有很大的意见。
小孩子学东西,尤其是语言,都是鹦鹉学舌的。他们这样一句一句的对着说,难免让孩子误解。
我已经跟阳光争了好几次了。
.