发新话题
打印【有0个人次参与评价】

[其他] 新年不能说的吉祥话(牛年)

新年不能说的吉祥话(牛年)

最近网路上在流传………牛年新年不能说的吉祥话:

財源滾滾/裁員滾滾 read as "cai yuan gun gun" : both sound like
"retrenchment abundant"
招財進寶/遭裁禁飽 read as "chou cai jin bao" :both sound like "got
retrenched and refrain from eating too full"
心想事成/薪餉四成 read as "xin xiang si chen" :both sound like "salary now
only 40% of previously had"
鴻圖大展/紅屠大斬 read as "hong tu da zhan " :both sound like "got
slaughtered"
財源廣進/裁員廣盡 read as "cai yuan kwang jin" :both sound like "retrench
as many as possible".

TOP

高人啊!

.

TOP

这年头!.

TOP

俺们单位--无禁忌。.

TOP


那可以说的呢?
金牛接福可不可以?.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

发新话题