73 12
发新话题
打印【有0个人次参与评价】

[其他] 那些年我们看过的上译电影

回复 50楼不不园 的帖子

原来是这样。这个情节是很戏剧化了。记起来了,双目失明的,拉住他手走路的,所以那个富家子误会了。

都是用听的,所以很注意是谁配音的。每次到了听电影的时间,都会祈祷今天是我喜欢的配音演员。比如说邱岳峰、毕克、童自荣、刘广宁、李梓。后来的乔榛丁建华我都很不喜欢。怎么都不喜欢。无意冒犯,不过丁建华的声音我真是不喜欢。

很多台词都背得出来的。

我老爸说邱岳峰跟我家住同一条弄堂(淮海路陕西路南昌路那片),经常碰到的。我还怪他怎么不去找他签个名什么的,  老爸说那时候哪有找名人签名的啊!?.

TOP

回复 51楼Melodies 的帖子

原来你老爸是因为跟人家低头不见抬头见,就不带你去看电影啦。我开玩笑的。

电影最后是大团圆,失明的富豪去了一趟外国,眼睛也看得见了。

我也很不很不喜欢乔和丁,总觉得,声音里没有真情,是演出来的。

我喜欢毕克、杨成纯、施融,童自荣的声音,有点太轻快的感觉。尚华和于鼎也好,一个就是自说自话,一个就是忠厚老实(我评论的都是对声音的感觉)。

女的里面,没有特别喜欢的。张同凝的不错。.

TOP

回复 52楼不不园 的帖子

哈哈,我知道。以前当爸妈的很忙的,上班、做饭、洗衣服,没空的呀。只有自己玩,还是很快乐的!

毕克尚华于鼎我也蛮喜欢的。其他人名字熟的,但是角色不记得了。童自荣的声音有时候觉得有点油腔滑调,但是我每次听到都很触电,这个没办法的!乔我觉得还马马虎虎啦,丁我每次一听到就浑身不舒服,觉得很假,硬梆梆的,生嘎嘎的,简直不能忍受。

半年前看了一个童自荣的访谈。又听了他的一些片段,发现其实配音跟唱歌一样的,音高和音色都要有变化,才能表达丰富的情感、塑造不同的人物形象。老一辈的都做到了。童自荣最崇拜的是邱岳峰,他小时候是听了邱岳峰就下决心当配音演员的。另一个访谈里有一些邱岳峰的片段,我复习下来觉得的确是无敌了。我意思是,小时候只有感性的判断,现在去听,会有些理性的判断。.

TOP

引用:
原帖由 Melodies 于 2013-5-2 00:34 发表
哈哈,我知道。以前当爸妈的很忙的,上班、做饭、洗衣服,没空的呀。只有自己玩,还是很快乐的!

毕克尚华于鼎我也蛮喜欢的。其他人名字熟的,但是角色不记得了。童自荣的声音有时候觉得有点油腔滑调,但是我每次 ...
怎么看法跟你那么象啦.

TOP

回复 53楼Melodies 的帖子

曾经看过一段资料,罗切斯特的演员到中国来过,听了丘岳峰的配音,曾评价说比英语的声音还要贴切。我每次复习时,都有一种目眩神迷的感觉。世上怎么有那么好听的声音。.

TOP

回复 55楼夕拾朝花 的帖子

哎,是的。他的声音实在太醇厚太丰富了,各种情感都可以表达出来。听说他生活很坎坷,大概是这个原因所以对角色的感情把握特别好吧。他是俄罗斯混血,长得也很外国相。除了罗切斯特还有王子复仇记里面的大臣Polonius、远大前程里面的律师……

大概是在我读大学的那段时间,发现译制片的质量哈差,很失望的。后来就想,大概配音是件很中国特色的事情吧,大概很傻的,一直到不久前发现了法文配音的《大闹天宫》。一部用大家不熟悉的语言拍摄的影片,配音以后可以让大家更好地欣赏。当然要配得好。

我这会儿想想,大概语言表达艺术的最高境界就是配音了。电影话剧演员因为要有面部表情和身体的表演,语言可能是其次了。.

TOP

回复 54楼去远方 的帖子

握握手。哈哈。.

TOP

回复 9楼去远方 的帖子

《生死恋》我印象最深的是那句“对不起,高了……高了……”.

TOP

动画片《天鹅湖》还有《悲惨世界》(记得是上下集的)

还有可以在广播里听录音剪辑,光声音都让我欢喜。39级台阶,我从来没有看过电影,录音剪辑听了很多次。.

TOP

这绝对是个暴露年龄的帖子 看到有人说,忠诚是她外婆爱看的
我以前做作业,都是一边开着收音机听电影录音剪辑的。小学、初中、高中都在上海电影译制片厂附近,进去看电影神马的。.

TOP

回复 51楼Melodies 的帖子

哎呀,离我家近的呀!淮海坊或南昌大楼那一带?我看见沈小岑住那里。.

TOP

回复 60楼maiqifish 的帖子

这个是说我吗?《忠诚》确实是我外婆爱看的。我是老了呀,否则不会来这里忆旧啦。

这个帖子还暴露其他信息呢。猜测你的学校不外市二、位育等。.

TOP

回复 56楼Melodies 的帖子

《简爱》这个故事其实不怎么对我胃口,所以,这里面的邱岳峰的声音我也谈不上迷恋。

我惊叹的是《王子复仇记》里Polonius对儿子(或者是王子)的一段训诫:不要向人借钱,也不要借钱给别人,巴拉巴拉。念得真好,就是个有阅历的老臣的口气。.

TOP

回复 56楼Melodies 的帖子

文艺的质量滑坡,就是90年代初开始的。而且是一败涂地的态势。.

TOP

回复 59楼hong07 的帖子

这里面为冉阿让配音的,可能是胡庆汉。

我永远记得,他叫克塞特的时候,那温柔的声音里充满了父亲的爱。.

TOP

引用:
原帖由 不不园 于 2013-5-4 13:33 发表
这里面为冉阿让配音的,可能是胡庆汉。

我永远记得,他叫克塞特的时候,那温柔的声音里充满了父亲的爱。
就是胡庆汗,爱极了那声音.

TOP

回复 63楼不不园 的帖子

对,这段我也很喜欢。是对儿子。我背得很熟。后来还把原作翻出来背过。。。
不要借钱给人,也不要借给人钱,借出去会人财两失,借进来会让你忘了勤俭
不要吵架,不过吵了就要对手下次不敢碰你
有钱可以置办贵重的衣服,可是不要奇装异服。富而不俗,因为衣着可以看出人品。
哈哈

《远大前程》我去年刚看的,那个律师也配得很好的,有阅历又狡猾,跟Polonius这个角色不相上下。“像这样标准的罪犯脸型,在江湖大盗xx被绞死以后,还真少见……”.

TOP

回复 65楼不不园 的帖子

是哦,忘记了胡庆汉!.

TOP

回复 68楼Melodies 的帖子

http://blog.sina.com.cn/s/blog_5086ffe50102drhd.html

看看这篇文章。我发现,胡庆汉和于连长得挺像的。《西安事变》里,他演过宋子文。.

TOP

回复 69楼不不园 的帖子

”他仿佛天生就是法兰西文化在中国的一个投影“

我上边贴的链接里,博主对胡庆汉的高度评价。

上海真是个奇妙的地方。上译这些配音方面的老戏骨,在与外界隔绝的年代里,硬生生地创造了一片精致的天地。而他们,无非是些拿着微薄的工资,住在普通弄堂里的寻常人。.

TOP

那时,他们还配广播剧,《鼠夹上的蛋糕》,迷死杨成纯.

TOP

非常喜欢上译厂的那些配音演员,听了无数遍,他们用声音塑造出一个个人物,一度非常迷恋。现在很难再有这样的配音了。.

TOP

回复 8楼vivian2006 的帖子

印象中是刘广宁。.

TOP

 73 12
发新话题