5楼ououmama
(岂能尽如人意,但求无愧我心)
发表于 2012-3-10 10:46
只看此人
21-25
21
Ah, my Belovéd, fill the Cup that clears
To-day of past Regrets and future Fears —
To-morrow? — Why, To-morrow I may be
Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years.
21
美酒佳肴值万钱,美人席前舞蹁跹,此身明日归何处,冥冥地府几千年,
22
For some we loved, the loveliest and the best
That from his Vintage rolling Time hath prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to Rest.
22
平生交结君子多,一同畅饮和放歌,英雄豪杰今安在,死神拘走没奈何。
23
And we, that now make merry in the Room
They left, and Summer dresses in new Bloom,
Ourselves must we beneath the couch of Earth
Descend, ourselves to make a couch — for whom?
23 继承先辈美豪宅,浓歌艳舞乐开怀,将来我们花尘埃,美酒豪宅留给谁。
24
Ah, make the most of what we yet may spend,
Before we too into the Dust descend;
Dust into Dust, and under Dust, to lie,
Sans Wine, sans Song, sans Singer, and — sans End!
24
凡人终将化尘土,青春时分须尽欢,将来来到地府里,无酒无歌几千年。
25
Alike for those who for To-day prepare,
And those that after some To-morrow stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries
"Fools! your Reward is neither Here nor There!"
25
有人拼搏为眼前,有人拼搏为明天,死神暗中高声喊,两处回报皆枉然。.