little child, little sorrow 小小少年
德文:
Kleine Kinder,kleine Sorgen, ——“来只拼盆、来只烧鸽”
und ein Haus voll Sonnenschein.
Kleine Kinder, kleine Sorgen,
koennt'es so fuer immer sein?
Doch so schnell vergehen die Jahre,
gross wird bald dein kleines Kind,
und die kleinen lieben Sorgen,
wo die dann geblieben sind.
Kleine Kinder, kleine Sorgen,
und ein bisschen Kummer bloss.
Aber einmal kommt ein Morgen,
und da sind sie beide gross.
中文:
小小少年,很少烦恼,眼望四周阳光照。
小小少年,很少烦恼,但愿永远这样好。
一年一年时间飞跑,小小少年在长高。
随着岁月由小变大,他的烦恼增加了。
小小少年,很少烦恼,无忧无虑乐陶陶。
但有一天,风波突起,忧虑烦恼都到了。
一年一年时间飞跑,小小少年在长高。
随着岁月由小变大
英文:
Small youth, seldom vexing,
The eye hopes on all sides sunlight to shine on.
Small youth, seldom vexing,
Only wish so good forever.
A year a year runs very fast,
The small youth is growing high.
Along with years from small become big,
His vexing increment.
Small youth, seldom vexing,
Carefree very happy.
But one day, the dispute rises,
The worried gonieses all arrived.
A year a year runs very fast,
The small youth is growing high.
Along with years from small become big,
[
本帖最后由 浦东明明妈 于 2010-5-27 11:08 编辑 ].