《The Runaway Bunny》——逃家小兔
转载于:www.mmbbclub.com
The Runaway Bunny
by Margaret Wise Brown (Author), Clement Hurd (Illustrator)
似乎每个小孩在某个阶段都有想要出外流浪的念头,而故事中的主角Little Bunny就是如此,他想尽了各种办法要变化自己的身份,却被妈妈的柔情和智能一一破解,终于了解到还是家、还有妈妈的怀抱最温暖!
这一天,Little Bunny向妈妈宣告:我要离家出走!妈妈的回答则是,若是你离开,我就会跟随着你后面。那我就变成一条溯溪而上的鱼,游离你的身边,Little Bunny如此说着。于是,亲子之间的独立宣言和斗智对话一路进行。猜猜看,他们会变换多少身份,要神游哪些地方呢?Little Bunny才会心甘情愿的说:我还是宁愿做妈妈的宝贝?引人入胜的创作将带领你和孩子一路欢笑。
Margaret Wise Brown
Ill. By Clement Hurd的另外一本著名的绘本就是《Goodnight Moon》,也是不容错过的啊:)
Margaret Wise Brown只活了42岁,正如她許多以月亮為靈感的作品般,她本人便彷彿是溫柔月神的化身。她創作的繪本故事曾陪伴許多孩童們入睡,至今仍是成人們朗朗上口的孩提記憶。她的作品具有一股充滿詩意的魔力,當人們讀頌她自然、乾淨的詩句時,將著迷於其中難以抗拒的夢幻。她不是一位插畫家,但她所寫出的故事卻總是醇美如畫,接連啟發了多名童書繪者。在她安詳的字眼中,流洩出對孩童們的深摯關切,用愛、平安與溫暖包裹著漸入夢鄉的幼兒。 Margaret Wise Brown便是如此喚起人們的懷鄉感。她的《晚安月亮》(Goodnight Moon)、《逃家小兔》 (The Runaway Bunny)等皆是人們耳熟能詳的故事。就像她無數經點級的作品一樣,她本身的故事便是一則 傳說。
Margaret Wise Brown享年42歲,她短暫而璀璨的生命使她的作品更添神秘色彩。
这个网页有她的作品介绍:
http://www.silexbooks.com.tw/Authors/Margaret\\%20Wise\\%20Brown/Margaret\\%20Wise\\%20Brown.htm
爱 的“捉 迷 藏”
不要小看了这本出版于1942年的图画书,它的作者可是美国图画书界的先驱性人物玛格莉特和克莱门特!
美国《学校图书馆》杂志把它评为“1966–1978年‘好中之好’童书”,还附上了一段推荐词:“在兔子妈妈和小兔子之间富于韵味的奇妙对话,构成了一个诗意盎然的小故事,今后这本小书可能会成为不朽的幼儿读物的经典。”
事实上,在此之前,它就成为美国家喻户晓的经典了。
六十多年过去了,它一版再版,2002年美国还推出了封面上贴着一个金黄色大奖章的“六十周年纪念版”。
今天,《逃家小兔》已经成为了童书中的古典。
玛格莉特有自己的创作理念,她的儿童文学创作,就像她曾经说过的那样,是“写一本简单的书……让孩子们能有一小会儿从系鞋带一类的生活琐事的烦恼中解脱……来到一个永恒的童话世界。”
这回,她讲叙了一个小兔子和妈妈玩语言捉迷藏的简单故事。
这个故事简单得不能再简单了,简单到了只剩下几段对话,但就是这几段对话,却让世界上的人都为之着魔。
事先没有一点征兆,一天,一只小兔子突然对妈妈宣布说他要“跑走了”——尽管后来我们知道,这并不是出于他的叛逆或是遭遇了什么委屈,他不过是想知道妈妈有多么爱他——但我们还是不能不佩服这位机智而又豁达的妈妈,她没有惊诧,甚至没有问一个为什么,而是欲擒故纵地说:“你要是跑走了,我就去追你,因为你是我的小宝贝呀!”紧接着,一场在幻想中展开的欢快而又奇特的追逐游戏就开始了。小兔子上天入地,可不管他扮成小河里的一条鱼、花园里的一朵花、一块高山上的石头,还是一只小鸟,身后那个紧追不舍的妈妈总是能够抓住他。最后,小兔子逃累了,依偎在妈妈的身边说我不再逃了,于是妈妈便喂了他一根象征爱的胡萝卜。
正如一篇书评所评价的那样:《逃家小兔》总是能让年幼的小读者感到一种安祥宁静的愉快。因为几乎每个幼小的孩子都曾经在游戏中幻想过像巴尼一样离开家,用这样的方式来考验妈妈对自己的爱,而这个小兔子的经历就像他们自己的游戏一样,给他们带来了一种妙不可言的安全感。
《逃家小兔》让一代又一代的家长,在孩子们睡前为他们阅读这个让他们倍感温暖的可爱的故事,还因为克莱门特画的那些画。
克莱门把一大一小两只兔子画得既写实又浪漫,对画面的衔接和处理也很有创意。你看,当小兔子说,“如果你来追我,我就要变成溪里的小鳟,游得远远的。”妈妈说,“如果你变成溪里小鳟鱼,我就变成捕鱼的人去抓你”时,分别是两张黑白钢笔画,而紧随其后的两页,则合二为一,是一张全景似的横长的彩色跨页,没有对白,只有一幅色彩浓烈的想像的画面——小兔子变成了河里的一条鱼,妈妈穿着黑色的长靴,一只手拿着一个渔篓,一只手用力把渔竿甩了出去,逗人发笑的是鱼钩上拴的竟是一根鲜红的胡萝卜。这样的穿插,不仅一次又一次把故事推向高潮,而且把孩子们的想像力拓展到了一个无限的空间。
必须承认,这是一本无可逃剔的图画书。
彭 懿(作家、图画书研究者)
作者简介:
玛格莉特·怀兹·布朗(Margaret Wise Brown)
1910年出生于纽约。“怀兹”是英文“聪明”的音译。玛格莉特正是一位绝顶聪明、才华横溢的传奇女子。她不但为孩子写了100多本童书,更与一群好友一起为儿童文学的教育、创作与出版开拓出影响深远的天地。虽然她从来没有结过婚,也没有自己的孩子,但是她却对孩子,特别是幼儿期的孩子的心理、情绪和兴趣有着深刻的认识。她擅长用精简、游戏性、有韵的优美文字来铺陈故事,不但能深深打动孩子的心,更能开发孩子的想像力,让他们创造出自己的诗文。1952年,42岁的玛格莉特在法国旅行途中突然逝世。
克莱门特·赫德(Clement Hurd)
1908年出生于纽约。耶鲁大学毕业后,去巴黎学了两年现代绘画,回国后成了一名装饰画家。后来他结识了玛格莉特等儿童文学工作者,并且和其中的一位作家艾达结婚。玛格莉特在看到了他的两幅作品之后,就极力劝说他为图画书画插图,并特意为他写了一个儿童故事《大象和小甲虫》,让他做一次插图上的尝试。他后来和玛格莉特合作的两本睡前故事书——《逃家小兔》《月亮,晚安》,都成了图画书的经典之作。.