旺旺网 »
教育杂谈 » 美文——love can't wait forever
不二周助 2010-12-10 17:05
美文——love can't wait forever
[size=3]更新: Love can't wait forever[/size]
[size=3]
[/size][size=3][color=blue]
Don't wait for a smile to be nice...
Don't wait to be loved, to love.
Don't wait to be lonely, to recognize the value of a friend.
Don't wait for the best job, to begin to work.
Don't wait to have a lot, to share a bit.
Don't wait for the fall, to remember the advice.
Don't wait for pain, to believe in prayer.
Don't wait to have time, to be able to serve.
Don't wait for anybody else pain, to ask for apologies...
...neither separation to make it up.
Don't wait for the fall, to remember the advice.[/color][/size]
[[i] 本帖最后由 不二周助 于 2010-12-19 22:00 编辑 [/i]].
不二周助 2010-12-10 17:07
译文:
爱,永远禁不起等待
不要等到了一个笑容才面露慈善,
不要等被爱以后,才会去爱。
不要等到寂寞了,才懂得朋友的价值。
不要等到一份最好的工作的降临时,才要开始工作。
不要等到拥有许多后,才开始分享一些。
不要等到失败后,才记得别人的忠告。
不要等到受伤了,才相信祈祷。
不一定要等到有时间,才能够去付出帮助。
不要等到别人受伤了,才来乞求原谅。。。。。。
。。。。。。不要等到分开了,才想去挽回。
不要等到失败后,才记得别人的忠告。
[[i] 本帖最后由 不二周助 于 2010-12-19 21:58 编辑 [/i]].
joyhong 2010-12-10 17:20
“You remember shaking the sofa cushions for loose change, so the toothfairy could come and take away your child"s first lost tooth. You wished for your child to have all permanent teeth.”
That's what I did exactly the same way, that's what I treasure everyday........
不二周助 2010-12-14 21:37
再推荐一篇
[color=navy]再别康桥(Saying Good-bye to Cambridge Again)
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away [/color]
原诗:
再别康桥 徐志摩
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?
撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。.
子玖妈妈 2010-12-14 21:43
回复 2#不二周助 的帖子
他们现在16岁,我确实这么想--------------------你多希望孩子快点长大成人,带着音响离开家吧。.
Sally妈妈 2010-12-16 12:05
"All you remember about your child being eighteen is the day they were born and having all the time in the world. ”
--最感动我的是这一句。虽然我的女儿还没有十八岁,但是想想她终有离开家的那一天,想想她终有一天长大成人,不再需要我的陪伴和呵护,我的眼泪忍不住掉下来。.
grant 2010-12-18 10:13
[quote]原帖由 [i]不二周助[/i] 于 2010-12-10 17:05 发表 [url=http://www.ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=7889131&ptid=4773030][img]http://www.ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
我女儿推荐的,她读着读着就被感动了[tt5] 。。。非常感动!给孩子可以作为感恩教育。而父母读也非常好!
...
All you remember about your child being eighteen is the day they were born and having all the time in the world.
And, as you walk through your quiet house, you wonder where they went and you wish your child hadn"t grown up so fast.[/quote]
谢谢推荐。
真是心情矛盾,不知道是希望这一天早点来还是迟点来。.
lincoin00 2010-12-19 11:22
非常感动。。。献花了.
leon98 2010-12-19 14:14
谢谢分享!献花!.
不二周助 2010-12-19 22:09
[size=3][color=Blue]威廉。莎士比亚,十四行诗
Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st,
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.[/color][/size]
[[i] 本帖最后由 不二周助 于 2010-12-19 22:14 编辑 [/i]].
不二周助 2010-12-19 22:09
我能把你比诸一个温和的夏日吗?
可是你更加可爱迷人;
狂风定会摧残美妙柔嫩的花蕾,
夏季应允的承诺总是太短的时辰。
骄阳的光芒有时太灼热光亮,
金灿灿的外表却常常暗淡无光,
一切源自于美的美好事物渐渐隐去,
这是命运,是自然规律,明明白白。
但无穷的夏天不会消失,
你的天生丽质永不衰退,
哪怕死神的阴影也不敢将你迷失,
你已在永恒的诗行里与时间相会;
只要尘世间还有人呼吸,有人看见,
这诗歌就存在,你就活在其间。
[[i] 本帖最后由 不二周助 于 2010-12-19 22:17 编辑 [/i]].
cynthia 2010-12-20 09:35
好,楼主继续。.
维拉妈妈 2010-12-20 10:19
记下了,谢谢lz的分享,总能从你那里学到好东西,谢谢.
维拉妈妈 2010-12-20 10:19
记下了,谢谢lz的分享,总能从你那里学到好东西,谢谢!.
维拉妈妈 2010-12-20 10:20
记下了,谢谢lz的分享,总能从你那里学到好东西,谢谢!.
维拉妈妈 2010-12-20 10:22
记下了,谢谢lz的分享,总能从你那里学到好东西,谢谢!.
维拉妈妈 2010-12-20 16:31
不好意思lz,上午发帖时出现了错误,刚来发现一下回了4次同样的,不知管理员能删吗?.
混凝土 2010-12-22 01:18
看了电影『mother and child』之后,更加认同这句话:love can't wait forever.
页:
[1]