H爸 2009-10-12 11:00
【昂立文章转贴】王晓波老师谈少年口译-如何跨越25分的鸿沟?
少年班学员,初中生为多,想要通过中级口译笔试,难度之大可以想象。现以一位少年班学员给我的信息,他在09年两次参加中口笔试的各部分得分对比,来谈谈少年班学员在中口笔试中该如何“突出重围”。.
H爸 2009-10-12 11:00
【昂立王晓波文章】
大家都知道,中口分值分布如下:
听力:90分
阅读:60分
英译汉:50分
汉译英:50分
总分:250分,150为及格线.
H爸 2009-10-12 11:01
【昂立王晓波文章】
该学员两次考试得分情况如下:
本次(0909)中口笔试的各项得分如下:
听力:73分
阅读:38分
英译中:26分
中译英:27分
总分:164分.
H爸 2009-10-12 11:01
【昂立王晓波文章】
0903考试的各项得分:
听力:56.5分
阅读:26分
英译中:32分
中译英:26分
总分: 140.5分.
H爸 2009-10-12 11:03
【昂立王晓波文章】
该同学曾在09年下半年参加过昂立少年口译班的培训。从他两次考试的成绩分布,并基于我两年来教过的几百位少年口译学员的经验,有以下的体会:.
H爸 2009-10-12 11:03
【昂立王晓波文章】
分析一:翻译的提高难度很大。原因有很多,包括整体对文字的驾驭能力,语言的成熟度,知识面等。对于大部分少年班学员来说,翻译力求用简洁、通顺的语言,解释清楚,争取及格分或尽量靠近,应该是比较现实的策略。
分析二:经过培训,阅读有一定的提高,比如这位同学提高了12分,但从得分率来看,60分里拿了38分,刚过60%,比例并不高。对今后考生而言,阅读部分60分能获得35-40分,可以满意。
分析三:听力高分才是出路!我有一个大胆的预测,如果少年班学员的卷面听力成绩不到60分(在90分中),那么总分及格,超过150分的概率就会很低。想要确保及格,最好能获得70以上的分数。.
H爸 2009-10-12 11:04
【昂立王晓波文章】
综上所述,少年班学员在中口笔试中的“150+攻略”,可以大致参考以下的分值分布:
听力:68分
阅读:32分
英译汉:25分
汉译英:25分
总分:150分
以上为昂立外语少年口译项目组原创,转载请注明出处.
paul12d 2009-10-12 16:44
谢谢H爸~
先学习了,口译对我们来说还很遥远。。。。.
H爸 2009-10-13 00:12
昂立口译二阶段考前讲座
发布日期:2009-10-12
昂立口译名师豪华阵容,助你"译"臂之力
预测命题趋势 精析口试考点 祝您顺利过关!
主讲:
王晓波 教研院院长 卢影 项目部主任 顾微 项目部副主任 陈加然 口译明星老师
时间地点:
第一场:10月23日(周五)18:30 福州路579号大众书局3楼(仅限120人)
第二场:10月25日(周日)13:30 番禺路868号1号楼101(仅限240人)
凭票入场 赠备考秘籍
票价:10元(凭昂立学员证优惠5元)
购票热线:64482000.