虎妞妈妈 2007-8-7 09:49
一块香皂怎么说?
昨天女儿上3L,老师问一块香皂用英语怎么说,女儿说就她一个人举手了,于是老师点她回答。她说:a cake of soap。老师和小朋友都笑了说错了,老师的答案是:a bar of soap。女儿很委屈地告诉我班级里的小朋友都嘲笑她,叫我今天在这里问问到底应该怎么说。我对她说:你敢于回答问题就是勇敢的孩子,比笑的人都强。第二老师可能不知道一块香皂可以这么说。各位家长,你们认为呢?.
精灵宝宝 2007-8-7 10:05
回复 #1 虎妞妈妈 的帖子
a cake of soap, 你女儿是对的,二星的教材里也是这么教的,a bar of soap 正确的译法应该是“一条肥皂“,是长条形的,而香皂应该用"CAKE'..
九八虎的妈 2007-8-7 10:42
两种说法都对,老师好死板
我们也碰到过类似的事,数学格式不对,分数全部扣光。
学问是灵活的东西,怪不得现在的小孩是没什么创造力了.
虎妞妈妈 2007-8-7 10:43
谢谢楼上两位家长,我知道怎么跟女儿解释了。[em04].
westwind 2007-8-7 11:01
[quote]原帖由 [i]九八虎的妈[/i] 于 2007-8-7 10:42 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=1899055&ptid=4449753][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
两种说法都对,老师好死板
我们也碰到过类似的事,数学格式不对,分数全部扣光。
学问是灵活的东西,怪不得现在的小孩是没什么创造力了 [/quote]
同意.老师有问题,其实日常中说cake更多一些,你女儿是对的.最好给孩子讲这两个的微小的区别.
ostrichbaby 2007-8-7 13:58
[em07] 我是第一次听说a cake of soap. 原来新概念只教了 a bar of soap.
看来英语学习学无止境。以后当老师的,要问问小朋友,这个是自己想出来的,还是在课堂上学到的英语。问清楚了,再查书,再确认。.
kavin_gu 2007-8-7 15:53
回复 #8 chipmunk1 的帖子
好像一级书里也是a bar of soap.
ostrichbaby 2007-8-7 19:37
a cake of soap 是对的
查到了
[[i] 本帖最后由 chipmunk1 于 2007-8-7 19:41 编辑 [/i]].
虎妞妈妈 2007-8-8 09:24
回复 #11 chipmunk1 的帖子
[em01] 你很用心啊。昨天回家告诉女儿了,也跟她解释了两种说法的区别。她说明天上3L英语课的时候去跟老师说清楚。[em04].
九八虎的妈 2007-8-8 10:51
[quote]原帖由 [i]虎妞妈妈[/i] 于 2007-8-8 09:24 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=1902001&ptid=4449753][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
[em01] 你很用心啊。昨天回家告诉女儿了,也跟她解释了两种说法的区别。她说明天上3L英语课的时候去跟老师说清楚。[em04] [/quote]
就应该这样,这样你家女儿以后学习会更有信心[em06] [em06].
虎妞妈妈 2007-8-9 10:26
今天女儿去上3L,跟老师说了一块香皂的说法,老师说:恩,两种说法都可以。今天是3L第三期的测试,女儿说很简单。每次去上课她都是快乐的。.